A internet ajuda a aproximar os amigos, facilita a paquera e a pesquisa escolar. Com isso muitos jovens passam horas na frente de um computador, de tanto conversar, a garotada acabou criando uma linguagem própria para o computador. Um jeito, digamos, bem diferente de escrever. Veja um pouco dessa nova linguagem a baixo:
oiii
e ai como c tah???
bjaum...
fik com Deus...
Meu niver foi P.E.R.F.E.I.T.O. Sabe prq?
Prq vc se lembrou de mim...
Tudo de bom!
B-jinhossss
É assim que muitos jovens escrevem para ganhar tempo e poder falar com muitos amigos quando estão on-line e esses dois pequenos textos mostram que teclar e digitar são a mesma coisa para a maioria das pessoas. No entanto para os jovens não é a mesma coisa. Nessa geração, trabalho de escola é digitado, conversa em site de relacionamento é teclada.
Como são diferentes, elas têm até linguagens próprias. Para os trabalhos, vale a boa e velha língua portuguesa. Já para o bate-papo, ganha cada vez mais espaço o "internetês", dialeto próprio da internet, baseado principalmente na velocidade. Para escrever mais rápido, as palavras perdem letras e acentos. Outras vezes, ganham a pronúncia por escrito.
Às vezes, precisa mesmo de tradução. Exemplo: BLZ quer dizer beleza, FMZ significa firmeza até frases são abreviadas, se você quer desejar um ótimo final de semana é só escrever ÓTMU FDS. Os próprios jovens acham que tem que tomar cuidado com o uso do internetês. Toda linguagem sofre transformações, isso é inevitável. Nós já tivemos várias influências. Antigamente, vós mercê, depois, você e agora cê. Vai saber o que daqui a pouco vir. Porém não devemos achar que podemos incorporar essa linguagem ao nosso dia a dia.
oiii
e ai como c tah???
bjaum...
fik com Deus...
Meu niver foi P.E.R.F.E.I.T.O. Sabe prq?
Prq vc se lembrou de mim...
Tudo de bom!
B-jinhossss
É assim que muitos jovens escrevem para ganhar tempo e poder falar com muitos amigos quando estão on-line e esses dois pequenos textos mostram que teclar e digitar são a mesma coisa para a maioria das pessoas. No entanto para os jovens não é a mesma coisa. Nessa geração, trabalho de escola é digitado, conversa em site de relacionamento é teclada.
Como são diferentes, elas têm até linguagens próprias. Para os trabalhos, vale a boa e velha língua portuguesa. Já para o bate-papo, ganha cada vez mais espaço o "internetês", dialeto próprio da internet, baseado principalmente na velocidade. Para escrever mais rápido, as palavras perdem letras e acentos. Outras vezes, ganham a pronúncia por escrito.
Às vezes, precisa mesmo de tradução. Exemplo: BLZ quer dizer beleza, FMZ significa firmeza até frases são abreviadas, se você quer desejar um ótimo final de semana é só escrever ÓTMU FDS. Os próprios jovens acham que tem que tomar cuidado com o uso do internetês. Toda linguagem sofre transformações, isso é inevitável. Nós já tivemos várias influências. Antigamente, vós mercê, depois, você e agora cê. Vai saber o que daqui a pouco vir. Porém não devemos achar que podemos incorporar essa linguagem ao nosso dia a dia.
Por Eliomar de Jesus
4 comentários:
Eliomar, que matéria bacana. Muito atual e discutida nas escolas. Às vezes sinto-me "cafona" quando teclo com meus sobrinhos no "msn", (risos)pois, em vários momentos peço tradução da palavra ou frase.
Gostei muito de sua matéria.Você conseguiu mostrar esta realidade de maneira clara e com uma linguagem simples.
Valeu colega pela matéria bem original as discurssões atuais. Espero que sua linguagem seja de boa compreensão a todos que lêrem.
Eliomar, gostei muito de sua matéria. Bastante esclarecedora para esse novo meio, que é a internet. Parabéns!
Postar um comentário